Столетие Жвалевского/Пастернак: планы, торт и критики
7 сентября на Московской международной книжной ярмарке отпраздновал свое столетие живой классик детской литературы — двухголовый писатель Жвалевский/Пастернак. Я побывала на празднике, отведала торта, узнала о планах Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак на следующую столетку и записала, что думают критики о творчестве Жвалевского/Пастернак.
Андрей Жвалевский представил публике отчет о проделанной работе, из которого мы узнали, что за 16 лет совместного творчества писатели создали 20 книг общим тиражом не менее 546 300 экземпляров.
Не отчитались, правда, сколько встреч с читателями в разных городах и странах провели за эти годы — думаю, им можно вручать медаль как самым гастролирующим детским писателям. И на ММКЯ пришло много подростков все места были заняты!
До чего благотворно влияет на людей детская литература! Так и не скажешь, что соавторам 100 лет на двоих!
Награждали любимых издателей и критиков грамотами и шоколадными «оскарами».
Благодарственное письмо «за достигнутые успехи в вопросах и ответах воспитания дочери и ее соавтора» получил Борис Натанович Пастернак, директор издательства «Время», выпустившего почти все книги Жвалевского/Пастернак.
Птерки и охли из книги «Правдивая история Деда Мороза» тоже появились благодаря Борису Натановичу — он придумал и нарисовал их, когда Евгения Пастернак была маленькой.
Кстати, у «Времени» есть серии «Время — детство» и «Время — юность» с современными детскими и подростковыми книгами в традициях советской детской литературы.
А еще в издательстве «Время» работает книжный видеоблогер Дмитрий Гасин — на его канале уже больше трех тысяч рецензий на новинки детской и подростковой литературы.
Поздравить соавторов пришли актеры театра РАМТ, в котором с 2017 года идет спектакль по книге Жвалевского и Пастернак «Я хочу в школу».
А теперь гвоздь программы — торт! Зажигаем свечи и загадываем желание.
Интересно, что загадали юбиляры? Читатели-то ясно: еще двадцать книг!
Пока все фотографируются с тортом и соавторами…
…писательница Нина Дашевская ставит юбилярам рожки. «Вот чем детская литература отличается от взрослой».
Давайте пробовать! Если бы я была ребенком — это стало бы одним из самых ярких впечатлений моего детства: любимые писатели угощают тебя тортом на книжной ярмарке!
Половину съели в считанные минуты! Торт, кстати, вкусный, с ягодной прослойкой, испекла его кондитер Ольга. Мне попался кусок с обложкой «Открытого финала».
В чем секрет успеха Жвалевского/Пастернак? Объясняют эксперты
Следующим номером — круглый стол экспертов и критиков. Обсуждали, в чем особенности творчества и заслуги Жвалевского/Пастернак перед отечеством. И какой вообще должна быть подростковая литература.
Во-первых, соавторов отличает злободневность
Мы читали у них про наркотики в школе («Охота на василиска»), подростковые самоубийства («Пока я на краю»), продвинутую школу будущего, которую закрывают («Я хочу в школу!»), первую любовь и секс («52 февраля»), подростковую беременность («Грабли Сансары»). Впрочем, Екатерина Асонова, кандидат педагогических наук, заведующая лабораторией социокультурных образовательных практик МГПУ, добавила, что соавторы сначала пишут, а потом возникает актуальность. Например, книгу «Пока я на краю» они придумали и начали писать за полгода до скандала с «группами смерти».
Библиограф, редактор, искусствовед Кирилл Захаров назвал Жвалевского и Пастернак писателями-исследователями, которые ставят перед собой четкую задачу — взять тему и исследовать ее в книге.
Во-вторых, разговор с подростком на равных
«Не из педагогической позиции, а из позиции «рядом». У детей дефицит взрослых, с которыми можно безоценочно поговорить», — отметила Ирина Лукьянова, писательница, журналистка, учительница литературы в школе.
В-третьих, рекордное количество встреч с читателями
За готовность часто общаться с читателями вживую и привлекать тест-читателей похвалила соавторов Екатерина Асонова. Потому что так возникает личное доверие к авторам. «Если ты не занимаешь позицию публичности, то продвижение книги будет практически нулевым» — сказала она.
В-четвертых, они оптимисты и не оставляют читателя в ситуации безысходности
Все эксперты согласились, что в повестях Жвалевского/Пастернак, да и в подростковой литературе в целом практически нет безнадеги. Из любой ситуации находится выход.
Читатель из зала добавил, что при этом у Жвалевского/Пастернак не односторонний взгляд, конфликты глубокие, яркие и терапевтичные — через боль наступает катарсис и хэппи-энд. Но хэппи энд не искусственный, а логичный и естественный.
В-пятых, соавторов похвалили за увлекательные сюжеты
«Читателю-ребенку нужна история про него самого в необычных обстоятельствах» — сказал библиограф, бывший главред «Библиогида» Алексей Копейкин. «Писательское ремесло — это умение выстроить сюжет так, чтобы читатель не смог оторваться».
Копейкин назвал лучшими книгами у соавторов «Время всегда хорошее», «Правдивую историю Деда Мороза» и «Гимназию №13». Их объединяет фантастический элемент и читательский адрес — дети лет 10-12.
Критик Мария Порядина подтвердила, что «Время всегда хорошее» (тираж книги перевалил за 100 000 экземпляров) и «Правдивая история Деда Мороза» — «лидеры проката», потому что родители боятся актуальности: в телевизоре спайсы и в книгах спайсы. От плохих новостей хочется уйти в фантастический мир. Но актуальные темы, по ее мнению, тоже важны — чтобы ориентироваться в сегодняшней жизни.
Какие планы на следующую столетку?
— Какие впечатления от столетия и ближайшие планы?
Андрей Жвалевский: Главный сюрприз, что народ и даже критики нас любят! Мы думали, критики размажут нас по стене, но нет, все мирно!
Для меня столетие — это возможность оттолкнуться от себя и пойти дальше, стать немного другим. Что будет — не знаю, но у меня ощущение, что мы качественно изменимся.
Сейчас хотим заняться рассказом. Рассказ у нас никогда особо не получался, есть только один сборник «Типа смотри короче». Рабочее название «Банальные истории» — хотим взять банальные сюжеты, вывернуться и показать, что ничего банального не бывает. Но что получится на самом деле — предсказать невозможно. Может, вообще мюзикл напишем.
— Лично я жду от вас графический роман!
Андрей Жвалевский: У меня в школе была единственная четверка — по рисованию (мне ее натянули, так-то были двойки). Тут нам придется пустить к себе третьего, мы к этому совершенно не готовы, но это не значит, что мы этого делать не станем. Мы могли бы сделать что-то графическое с Евгенией Двоскиной — вот она рисует примерно так, как мы пишем. Но это пока даже не план, а ощущение.
Евгения Пастернак: Столетие прошло весело и задорно, все, что мы хотели — удалось! А хотели мы всего и разного: и встреч с детьми, и критиков, и праздника, и торта. Столетие — прекрасный повод многим людям сказать спасибо — издателям, экспертам, детским писателями, читателям и всем, кто нас поддерживал и поддерживает.
В будущем хочется писать пьесы, потому что театр меня эмоционально заряжает, мне это близко. И чтобы наши книги переводили на другие языки. Даже не потому, что мне хочется мировой славы (хотя, конечно, хочется), а потому, что, поездив и пообщавшись с подростками и их родителями в других странах — в США, Германии, мы увидели, насколько подростки везде одинаковые и вместе с тем разные. Это та глубина, куда интересно нырнуть.
Ну а мы поздравляем Андрея и Евгению с вступлением в ряды классиков и ждем их новых книг, графических романов, пьес, рассказов, кино и мюзиклов! А какая ваша любимая книга Жвалевского/Пастернак?
Читайте также: «Время Тома Сойера закончилось»: встреча с Андреем Жвалевский и Евгенией Пастернак