
Какой ты читатель: локалист, фланёр или стратег?
Интересную классификацию читателей предложили на очередной встрече семинара “Детские книги в круге чтения взрослых” при Московском городском педагогическом университете эксперты по детскому чтению Екатерина Асонова и Ольга Бухина.

Екатерина Асонова – руководитель семинара, кандидат педагогических наук, а Ольга Бухина – литературный обозреватель и переводчик с английского (“Как я теперь живу” Мэг Розофф, “Сказка и быль. История русской детской литературы” Бена Хеллмана, “Встреча с Лунной Долиной” Элизабет Гоудж и др.), а также автор литературоведческой книги “Гадкий Утенок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по книгам о сиротах” (Компасгид, 2016).
Классификация возникла по аналогии с тем, как человек, в зависимости от возраста, передвигается по городу.
Маленький ребенок – локалист. Он видит город фрагментарно – дом, магазин, детский сад, песочница, поликлиника. Книжки для малышей – например, виммельбухи – используют такое восприятие. Вспомните серию “Саша и Маша” Анни Шмидт, “Денискины рассказы” Драгунского, “Большую маленькую девочку” Марии Бершадской. Одна история – одна конкретная ситуация из жизни ребенка.
Подросток – фланёр (человек, гуляющий без цели). Он воспринимает город более целостно, его путь похож на блуждание, поиск чего-то интересного, но не определенного заранее. Самый яркий книжный пример – “Над пропастью во ржи” Сэлинджера. А еще “Шпионка Гарриет” Луис Фитцью (кстати, еще один перевод Ольги Бухиной) и “Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире” Э. Конигсбург (в переводе Евгении Канищевой). Из современной российской прозы для подростков Ольга Бухина выделила в качестве персонажа-фланёра Игната из повести “Я не тормоз” Нины Дашевской.
Взрослый обычно перемещается по городу как стратег, четко зная откуда, куда и зачем он движется. Литературные герои часто оказываются стратегами – у них есть цель, задача, миссия, которая заставляет их действовать. Например, “Властелин колец” – героям нужно уничтожить кольцо и они отправляются в путь. Дороти идет в Изумрудный город по дороге из желтого кирпича, чтобы волшебник помог ей вернуться домой.
Конечно, наши стратегии (и в чтении, и в перемещении по городу) меняются. В рабочие будни мы, взрослые, стратеги, а в отпуске – фланёры. Подросток, который едет на концерт любимой группы или идет покупать следующий том “Часодеев” Натальи Щербы – стратег.

Я предположила, что эту типологию можно применить и к посетителям библиотеки. Я 100% фланёр – брожу между полок в поисках не знаю чего, выбираю книги по названию или просто беру что-то наобум и начинаю читать. Если нравится с первой страницы – беру. У меня так случилось множество книжных открытий. Поэтому каждый мой визит в библиотеку или книжный магазин растягивается часа на два. Стратег, в моем понимании, приходит в библиотеку со списком книг, а локалист сразу идет к стеллажу с детективами, скандинавской мифологией или полке с книгами про динозавров.
Как вам такая классификация? Узнали себя? Напишите, какой вы читатель – локалист, фланёр или стратег.
Читайте также:
Сайт www.chtenije.ru – экспертные статьи о чтении, анонсы и видеозаписи семинара “Детские книги в круге чтения взрослых”.
Вам также может понравиться

Крапивинка-2015: встреча с читателями, пряничное чаепитие и три удивительных музея
16.10.2015
12 детских писателей об уходящем Годе литературы
25.12.2015