События

Какой ты читатель: локалист, фланёр или стратег?

Интересную классификацию читателей предложили на очередной встрече семинара “Детские книги в круге чтения взрослых” при Московском городском педагогическом университете эксперты по детскому чтению Екатерина Асонова и Ольга Бухина.

Екатерина Асонова, Ольга Бухина

Екатерина Асонова – руководитель семинара, кандидат педагогических наук, а Ольга Бухиналитературный обозреватель и переводчик с английского (“Как я теперь живу” Мэг Розофф, “Сказка и быль. История русской детской литературы” Бена Хеллмана, “Встреча с Лунной Долиной” Элизабет Гоудж и др.), а также автор литературоведческой книги “Гадкий Утенок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по книгам о сиротах” (Компасгид, 2016).

Классификация возникла по аналогии с тем, как человек, в зависимости от возраста, передвигается по городу.

Маленький ребенок – локалист. Он видит город фрагментарно – дом, магазин, детский сад, песочница, поликлиника. Книжки для малышей – например, виммельбухи – используют такое восприятие. Вспомните серию “Саша и Маша” Анни Шмидт, “Денискины рассказы” Драгунского, “Большую маленькую девочку” Марии Бершадской. Одна история – одна конкретная ситуация из жизни ребенка.

Подросток – фланёр (человек, гуляющий без цели). Он воспринимает город более целостно, его путь похож на блуждание, поиск чего-то интересного, но не определенного заранее. Самый яркий книжный пример – “Над пропастью во ржи” Сэлинджера. А еще “Шпионка Гарриет” Луис Фитцью (кстати, еще один перевод Ольги Бухиной) и “Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире” Э. Конигсбург (в переводе Евгении Канищевой). Из современной российской прозы для подростков Ольга Бухина выделила в качестве персонажа-фланёра Игната из повести “Я не тормоз” Нины Дашевской.

Взрослый обычно перемещается по городу как стратег, четко зная откуда, куда и зачем он движется. Литературные герои часто оказываются стратегами – у них есть цель, задача, миссия, которая заставляет их действовать. Например, “Властелин колец” – героям нужно уничтожить кольцо и они отправляются в путь. Дороти идет в Изумрудный город по дороге из желтого кирпича, чтобы волшебник помог ей вернуться домой.

Конечно, наши стратегии (и в чтении, и в перемещении по городу) меняются. В рабочие будни мы, взрослые, стратеги, а в отпуске – фланёры. Подросток, который едет на концерт любимой группы или идет покупать следующий том “Часодеев” Натальи Щербы – стратег.

Из тетради книжного блогера Ольги Лишиной

Я предположила, что эту типологию можно применить и к посетителям библиотеки. Я 100% фланёр – брожу между полок в поисках не знаю чего, выбираю книги по названию или просто беру что-то наобум и начинаю читать. Если нравится с первой страницы – беру. У меня так случилось множество книжных открытий. Поэтому каждый мой визит в библиотеку или книжный магазин растягивается часа на два. Стратег, в моем понимании, приходит в библиотеку со списком книг, а локалист сразу идет к стеллажу с детективами, скандинавской мифологией или полке с книгами про динозавров.

Как вам такая классификация? Узнали себя? Напишите, какой вы читатель – локалист, фланёр или стратег.


Читайте также: 

Мое интервью с Екатериной Асоновой “Начинать нужно с читательских потребностей, а не со списка литературы” (Папмамбук)

Сайт www.chtenije.ru – экспертные статьи о чтении, анонсы и видеозаписи семинара “Детские книги в круге чтения взрослых”.