Где учились мастера: Яснов и Махотин о литературной учебе
А как и у кого учились сегодняшние классики?
Михаил Яснов
Поэт, переводчик с французского, автор более 60 книг для детей («Детское время», «Чучело-Мяучело», «Носомот с Бегерогом», «Путешествие в Чудетство», «Мама, смотри на меня!» и др.), более 50 книг переводов. Составитель сборников произведений современных детских писателей («Колесо обозрения» и др.). Лауреат премий им. Маршака и им. Чуковского, премии правительства Российской Федерации за стихи для детей. В 1970 году окончил вечернее отделение филологического факультета ЛГУ им. Жданова. Параллельно работал в издательстве, прошел путь от грузчика до старшего редактора.
Михаил Яснов: «На меня сильнейшее впечатление произвела первая книга Вадима Левина «Глупая лошадь», которая вышла в 1969 году. Тогда я и не думал, что буду заниматься детской литературой, но вдруг увидел на фоне усредненной поэзии нечто необычное, неожиданное. Это меня очень обрадовало.
Первые стихи для детей я написал в начале 70-х — и только после того, как уже довольно много прочитал: например, Хлебникова (он, конечно, не детский поэт, но дает потрясающую возможность понять, что такое словесная игра и как устроен язык), всех наших любимых обэриутов (Даниил Хармс, Александр Введенский и др). Маршака я, к сожалению, никогда не видел, но на Маршаке я рос, моей первой азбукой была «Азбука» Маршака.
Когда вышла моя первая книжка, я неожиданно получил письмо от Заходера, что для меня тоже было важно. Он указал, какие вещи ему нравятся, какие не нравятся. Но потом я никак не мог попасть к нему в гости — это отдельная новелла. Так что это письмо остается единственной весточкой от него.
И третьим важным для меня во время учебы человеком был Генрих Сапгир. К великому сожалению, с ним я тоже не был знаком лично, но много раз слушал, как он читает стихи.
Вот три разные традиции, которые я постарался «подцепить» — а уж что из этого получилось… (смеется)».
Сергей Махотин
Автор стихов и рассказов для детей, исторической прозы («Я видел директора в тапках», «Я сам!», «Включите кошку погромче» и др). Лауреат премии им. Маршака, обладатель Почетного диплома Совета по детской книге (за повесть «Вирус ворчания»). Прежде чем стать писателем, служил в армии, работал звукооператором на телевидении, учился в Институте киноинженеров. Окончил поэтическое отделение Литературного института. Первые сборники стихов вышли в 1985 году. В настоящее время редактор журнала «Чиж и Ёж» и детских передач на «Радио России».
Сергей Махотин: «Я начинал как взрослый стихотворец — поступил в Литературный институт на очное отделение, учился в семинаре Льва Ивановича Ошанина. У него был безупречный поэтический слух, он очень много нам дал.
Беда в том, что я никак не мог найти свою собственную интонацию. В Литературном институте на меня обрушилась такая глыба мировой культуры и литературы, что я невольно начал подпадать под влияние самых разных писателей. Я довольно долго мучился этим, чувствовал себя совершенно никчемным, пока на четвертом курсе не написал одно, второе, третье стихотворение для детей. Многим стихи понравились, газета «Комсомольская правда» напечатала стихотворение «Щенок». Оно выдержало несколько переизданий, путешествует из книжки в книжку.
Потом у меня появились друзья среди детских писателей. Первые стихи я показывал Михаилу Давидовичу Яснову, он к тому времени уже многое написал, у него даже вышла первая книжка, а тогда издаться было очень трудно.
Тогда, как и сейчас, были совещания молодых писателей, был семинар при «Мурзилке». На совещаниях, которые проводил журнал «Костер», появились теперь уже всем известные имена Марина Москвина, Марина Бородицкая…
Я знал Валентина Берестова, дружил с ним. Когда приезжал в Москву, обязательно заходил к нему в гости. Мы называли его «дядя Валя». Среди моих учителей были Радий Погодин, Николай Сладков. Я работал в журнале «Костер», которым тогда руководил Святослав Сахарнов — его уроки я тоже помню, он заставлял работать над каждым словом. С учителями мне очень повезло».